«Не твоя війна» – Океан Ельзи

«Не твоя війна» – Океан Ельзи (автор, продюсер – Святослав Вакарчук). Режисер відео – Howard Greenhalgh.

За словами Вакарчука, головна битва – всередині кожного з нас, всередині нашого суспільства. “Адже «твоя війна» – це боротьба з власними комплексами, страхами щось змінити, вплинути на те, що відбувається навколо тебе, не звинивачувати «десь і когось», а брати ситуацію в свої руки. Це – надскладно, та без цього немає успішного майбутнього ні у людини, ні у суспільства, ні у країни”, – наголошує Вакарчук. Одним з головних елементів відео «Не твоя війна» є така собі монета випадкового вибору з темною та світлою сторонами. Цей образ виник з ідеї режисера зобразити суспільство, яке чекає, а не діє, яке сторонньо спостерігає, в який же бік впаде монета, «пощастить-не пощастить» в черговий раз. А це – шлях занепаду, а аж ніяк не розвитку. Та в кінці відео, зображена в ньому спільнота все-таки отримує шанс на розвиток й далі все залишається вже в її руках. А монета просто зникає.

Бій на світанні – сонце і дим…
Мало хто знає, що ж буде з ним?..
Що буде завтра? – В юних думках –
В когось надія, а в когось страх…

Приспів:
Гілля калин похилилося…
Мама, кому ж Ви молилися?
Скільки іще забере вона
Твоїх дітей не твоя війна?..

Стали батьками доньки й сини,
Все кольорові бачили сни
І цілували руки брехні,
За тихі ночі віддали дні…

Приспів.

Так було добре там і колись,
Там, де без поту і там, де без сліз,
Тільки не було в тому мети –
Я так не можу, а як зможеш ти?..

Гілля калин похилилося…
Мама, не тим ми молилися!..
Скільки іще забере вона
Твоїх дітей не твоя війна?..

Приспів.

Скільки іще забере вона
Твоїх дітей не твоя війна?..

Читати далі…

“Вставаймо, браття українці!” – квартет “Явір”, м.Київ.

Вставаймо браття українці! – Rise up brothers Ukrainians!
Виконує легендарний квартет “Явір” (м. Київ). Слова: Вадим Крищенко. Музика: Павло Мрежук. Обидва народилися в Житомирі. Один із трьох голосів співає етнічний кримський татарин Фемі Мустафаїв – виріс на Херсонщині.

Хай білий світ і нас побачить,
Узнає, скільки нас тут є.
Не треба більше смутком й плачем
Засіювать життя своє.

Ми кращої достойні долі,
Бо волю в серці берегли.
Хай хвилі злості та сваволі
Не б’ють об наші береги.

Приспів:

Вставаймо, браття-українці,
Здіймаймося на повен зріст.
Вставаймо всі, не поодинці,
Щоб завиднілося ускрізь.
Вставаймо, браття-українці,
З’єднавши помисли свої,
Ми в рідній хаті – не чужинці,
Ми в рідній хаті – хазяї.

Хіба в нас вичахла відвага,
Святий вогонь в душі погас?
Під майвом пращурського стяга
Нехай Господь єднає нас.

І хай світліють наші лиця,
Відчувши віри передзвін.
Вставаймо, браття-українці,
Вже час вставати із колін.

Приспів.

 

О, Україно! – одна з найкращих пісень Січових Стрільців

О, Україно! О люба ненько,
Тобі вірненько присягнем!

Серця кров і любов,
Все тобі віддати в боротьбі
За Україну, за її волю,
За честь і славу, за народ!

Яремні(1) пута ми вже пірвали(2)
І зруйнували царський трон.

З-під ярем і тюрем,
Де був гніт, ідем на вольний світ.
За Україну, за її волю,
За честь і славу, за народ!

За Україну, з вогнем-завзяттям,
Рушаймо браття всі вперед

Слушний час кличе нас,
Ну ж бо враз сповнять святий наказ
За Україну, за її волю,
За честь і славу, за народ!

Вперед же браття, прапор наш має,
І сонце сяє нам в очах.

Дружній тиск, зброї блиск,
Кари гнів і з ним побідний спів…
За Україну, за її волю,
За честь і славу, за народ!

Читати далі…

Андрій Макаревич, “Час пробує нас на зуб” і “Розмова з співвітчизником”

Час ходить колами і пробує нас на зуб“…

Текст пісні в оригіналі на російській мові:

На прошлом и настоящем
отныне одна печать –
ах, как не удобен молчащим
тот, кто не сумел смолчать.
Смолчать не хватило силы,
а им то хватило сил.
Ну, что ты распелся, милый?
Ну, кто же тебя просил?
И словно через подушку
во избежанье смут
желают терпенья на ушко
и руку украдкой жмут.
Ах, ты нам надежду даришь
в этот недобрый час.
Скажи им в глаза, товарищ,
отдуйся за всех за нас.
Давай, с тебя не убудет,
ты вытянул свой билет.
А мы то простые люди.
А с нас то и спроса нет.
И в этом беззвучном гаме
под пенье беззвучных труб
время ходит кругами
и пробует нас на зуб.

Читати далі…

“Не спи, моя рідна земля”. Гурт Мандри

Не спи, моя рідна земля

Я тобі скажу, де квітне дивний сад,
Де срібляста ніч тремтить у темних водах.
У далекий край лежить нелегкий шлях,
Доки хижа ніч кружля по колу.

Приспів 1:
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок!
Це дивляться з темних небес
Загиблі поети й герої –
Всі ті, що поклали життя за майбутнє твоє.

Тільки два шляхи…
Один веде у пекло.
Інший шлях веде
Тебе туди, де світ.
Щоб знайти цей шлях,
Послухай своє серце –
Твоє серце знає,
Як його знайти!

Приспів 1

Я тобі повім про мрію золоту,
Що палким вогнем горить в моєму серці.
Про щасливий край, про радісних людей,
Де життя кидає виклик смерти.

Приспів 1

Приспів 2:
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок.
Це дивляться з темних небес
загиблі поети й герої –
всі ті, хто так вірив у світле майбутнє твоє.

Не спи, моя рідна земля… (2)

Читати далі…

“Присягу двічі не дають” – Христина Панасюк (Пораненому солдату)

Отримала повідомлення зі Сходу, від пораненого бійця з проханням написати для них пісню. Ця пісня народилася за вечір. Хочеться нею ще раз подякувати солдатам і сказати їм, що вся Україна в них вірить …Повертайтесь живими, хлопці! Вся Україна молиться за вас!!!
сл. і муз. Христина Панасюк

Марш Запорозьких козаків

«Вогне́м і мече́м» — польський історичний фільм режисера Є. Гофмана, випущений 1999 року.
В основу фільму ліг однойменний роман Генрика Сенкевича Вогнем і мечем.
Останню з трьох частин трилогії Сенкевича екранізував Єжи Гофман, після Потопу і Пана Володийовського, хоч письменник створив цей роман першим. Одночасно з кіноверсією була вироблена телевізійна версія – мінісеріал.

«Вогнем і мечем» став одним із найбільш відвіданих польських фільмів у Польщі за числом глядачів після 1989 року – 7,15 млн осіб.

Читати далі…